My Bookmarks

Pridaných záložiek: 3    
  1. From the basket   Pastieri z Horného Zemplína 003-01

    pastier oviec, valach, heligónka, pastiersky odev, nohavice, kožuštek, kabanica, čižmy, klobúk, palica
    Štyria muži v tradičnom pastierskom odeve. Zľava Ivan Majer Majerík, Juraj Štubniak Tlačiar s heligónkou, Pavel Štubniak Barboráš a neznámy valach. Ivan Majer a Pavel Štubniak sú oblečení v tradičnom pastierskom odeve zo Strelníkov, ktorý pozostáva z nohavíc, nazývaných rajtky, bielej košele, kožušteka bez rukávov a čiernej kabanice prehodenej cez plece. Na hlave majú klobúk, obuté majú čižmy. Obaja sa opierajú o dlhé pastierske palice so zárezmi, ktorým sa hovorilo osekance.
    Pastieri z Horného Zemplína 003-01
  2. From the basket   Ženský odev zo Bzovíka 002-03

    ženský odev, sviatočný odev, zástera, modrotlač
    Sviatočný odev ženy zo Bzovíka. Stredná časť modrotlačovej zástery s drobnejšími bielymi geometrickými vzormi usporiadanými do zvislých pásov. Červený centrálny pás spojovacieho švíku ozdobne spája dve poly látky.
    Ženský odev zo Bzovíka 002-03
  3. From the basket   Ej, haj, na baraňie rôški

    ľudová pieseň, krstinové piesne, spevák
    Ľudová pieseň, ktorú spievali ženy na krstinách. Text piesne je humorný až rozpustilý. Ženský sólový spev bez hudobného sprievodu.

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.