My Bookmarks

Pridaných záložiek: 9    
  1. From the basket   Zdobenie fujary 004-01

    rezbárstvo, ornament, leptanie, fujara
    Ľubomír Párička kreslí ornament, kopíruje predkreslené cifry na fujaru a vyrezáva ich. Potom prezentuje a komentuje zdobenie leptaním kyselinou. Výrobca následne popisuje časti hudobného nástroja, dopĺňa ďalšie súvisloti, na záver hrá na fujare.
  2. From the basket   A tatuňo pipku kuri

    ľudová pieseň, spevák, detský folkór, chorovody
    Pieseň, ktorá sa zvykla spievať počas jarných chorovodných hier. Spieva skupina detí bez hudobného sprievodu.
  3. From the basket   Čavori, čavori

    ľudová pieseň, spevák, detský folkór, chorovody
    Pieseň, ktorá sa zvykla spievať počas jarných chorovodných hier. Spieva skupina detí bez hudobného sprievodu.
  4. From the basket   Máj, máj, kolembaj

    ľudová pieseň, spevák, detský folkór, riekanka, vyčítanka
    Detská riekanka so žartovnou tematikou, vyčítanka. Recituje skupina detí bez hudobného sprievodu.
  5. From the basket   Hej, ďe je tá ovečka

    ľudová pieseň, spevák, detský folkór, pastierske piesne
    Ľudová pieseň s pastierskou tematikou. Spieva skupina chlapcov bez hudobného sprievodu.
  6. From the basket   Už je ňeďaleko

    ľudová pieseň, spevák, detský folkór, svadobné piesne, svadobné odobierky
    Svadobná odobierková pieseň s motívom odchodu ženícha od rodiny. Spieva skupina chlapcov bez hudobného sprievodu.
  7. From the basket   Obytné domy v Čičmanoch 008-01

    zrubová konštrukcia, strecha, štít, šindeľ, krytina, maľba stien domu
    Obytné domy zrubové, strechy sedlové, doskové štíty s kužeľovitou strieškou (bubníkom) a podlomenicou, krytina šindľová. Do domov sa vchádza z bočnej strany. Dom naľavo a dom napravo majú vyvýšený vchod krytý strechou. Ich steny sú zdobené maľovanými ornamentmi. Dom napravo má strechu zakončenú stĺpikom (hálkou).
    Obytné domy v Čičmanoch 008-01
  8. From the basket   Ženský odev z Prenčova 001-01

    ženský odev, sviatočný odev, rukávce, živôtik, brošňa, sukňa, zástera, čižmy, čepiec, advent, pôst
    Ženský odev na obdobie adventu a pôstu. Žena má oblečené biele "opľecko" (rukávce) do pása, na ktorom je "prusľak" (živôtik) z čierneho zamatu s hlbším výstrihom, s drobnou zelenomodrou výšivkou, bohato zdobený drobno riasenou modrou stuhou. Ukončený je krátkym šósikom a podšitý kanafasom. Pod krkom má stužku, na nej brošňu. V spodnej časti má čiernu farbiarsku "kitľu" (sukňa), drobno riasenú okolo pása. Spodný okraj sukne je podšitý červeným súknom, takzvaným "pľachom". Na sukni je dvojpolová čierna zamatová "šata" (zástera) s volánom zdobená našitými kvietkami. Na hlave má tylový vyšívaný rohatý biely čepiec, ktorého súčasťou sú "lakovie čierne zubi", "bliskáčaví špic", bledomodrá spodná kápka a samotný tylový biely čepiec. Okolo hlavy je stuha spustená dolu z chrbta. Obuté má čierne čižmy s tvrdou sárou. Celkový pohľad spredu.
    Ženský odev z Prenčova 001-01
  9. From the basket   Cedák z Važca 001-01

    cedák, hrnčiarstvo, keramika, glazúra
    Keramický cedák na halušky alebo iné cestoviny ovárané vo vode. Na bokoch má dve ušká a na spodnej strane tri keramické nožičky. Priemer je približne 25 cm, výška 15 cm. Pohľad zboku.
    Cedák z Važca 001-01

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.