My Bookmarks

Pridaných záložiek: 6    
  1. From the basket   Výroba gájd v Detvianskej Hute 006-01

    hudobné nástroje, jazýčkové nástroje, gajdy
    Juraj Dufek predvádza výrobu trachtára, určeného pre podpoliansky typ gájd. Výrobca popisuje jednotlivé časti trachtára, vysvetľuje ich spôsob výroby a pomocou šablóny realizuje výzdobu plechového polotovaru vybíjaním. Výrobca postup výroby podrobne komentuje a rozpráva aj o pôvodných materiáloch a postupoch výroby trachtárov.
  2. From the basket   Výroba gájd v Detvianskej Hute 002-01

    hudobné nástroje, jazýčkové nástroje, gajdy
    Juraj Dufek vyrába fukáč, určený pre podpoliansky typ gájd. Túto súčiastku gájd vyrába celú na sústruhu - opracováva ju do finálnej podoby a vŕta otvor, ktorým bude prúdiť vzduch. Výrobca postup výroby komentuje.
  3. From the basket   Tradičný odev z Lendaku 002-01

    ženský odev, detský odev, mužský odev, sviatočný odev, živôtik, blúza, zástera, rukávce, čepiec, nohavice, mužská košeľa, kožuštek, krpce
    Muž má oblečené súkenné nohavice "portki", bielu košeľu zvanú "kosuľa", kožúšok zvaný "serdok", na nohách krpce. Žena má oblečenú košeľu s dlhým rukávom zvanú "dlugo kosuľa" a živôtik. Na hlave má čepiec s tmavým, resp.čiernym dienkom a bielou (pravdepodobne paličkovanou) obrubou okolo tváre a uší. Dievčatá majú oblečené biele rukávce s dlhými rukávmi, živôtik a sukňu so zásterou uviazanou vpredu na tkanice, ktoré visia na sukni. Najmladšie dieťa sediace na stole uprostred má oblečenú dlhú bielu košieľku s golierom. Rodinná fotografia. Dievčatá na fotke sú tri sestry "Mária od Haňic(s)ki, Júlia Baľarka, Agnes(š)a od Jozefka", žena na fotke je ich teta Mária a muž je ich starý otec (p.Fudaly).
    Tradičný odev z Lendaku 002-01
  4. From the basket   Ženský sviatočný odev z Lendaku 008-01

    ženský odev, sviatočný odev, ženská košeľa, sukňa, živôtik, zástera, čepiec, čižmy, šatka na hlavu, blúza, sveter
    Dve ženy v sviatočných odevoch. Vľavo mladá žena, ktorá má oblečené rukávce s krátkymi nazberanými rukávmi, živôtik zdobený flitrami, zadnú sukňu a prednú plisovanú bielu zásteru zvanú "fartuch". Zástera sa viaže vpredu na širšie tkanice. Na hlave má čepiec zvaný "kikľok", ktorého základ tvorí čierna pličkovaná sieť. Cez čelo ide tenká čierna stužka nazývaná "baršun". Vpredu okolo tváre má čepiec bielu paličkovanú čipku srdcovito tvarovanú so špicom uprostred čela. Na čepci má šatku uviazanú pod krkom a obuté má čižmy s tvrdou sárou srdcovito vykrojené a ozdobené štepovaním. Staršia žena vpravo má oblečenú zadnú plisovanú kašmírovú sukňu nazývanú "kideľ" a prednú plisovanú zásteru zvanú "fartuch", blúzu zvanú "kurtka" a "sveder" na gombíky, zapnutý len na najvrchnejšie dva gombíky. Na hlave má takzvaný "okrongli cepiec", ktorý pridŕža cez čelo čierny "baršun" (úzka čierna stuha). Na čepci šatku uviazanú pod krkom a na nohách poltopánky na šnurovanie. Celkový pohľad spredu.
    Ženský sviatočný odev z Lendaku 008-01
  5. From the basket   Ženský kožuch zo Starej Ľubovne 001-01

    ženský odev, vrchný odev, kožuch, kožušníctvo
    Ženský zimný vrchný odev. Kožuch siaha niže pása, je ušitý z hnedej kože, olemovaný je čiernou barančinou. Vpredu má dve vrecká a zapína sa na kožené gombíky. Zdobí ho iba jednoduché krížikové vyšívanie cez spoje na ramenách, bokoch a pri vreckách. Celkový pohľad spredu.
    Ženský kožuch zo Starej Ľubovne 001-01
  6. From the basket   Bábka z Lendaku 014-03

    bábka, bábkové divadlo, obchôdzky, hra o Herodesovi
    Drevená bábka, ovládateľná pomocou drôtu, ktorým sa vodí cez drážku v podlahe scény. Táto bábka vystupuje vo vianočnej bábkohre "Džafkulina" a predstavuje psa. Bábka je vo farbe prírodného dreva bez náteru, nohy, uši, oči a papuľu má čierne. Na bruchu má pripevnené dva drôty, za ktoré sa figúrka drží. Rozmery bábky sú 6 x 8,5 cm, spodné vodiace drôty majú 13,8 cm. Celkový pohľad zozadu.
    Bábka z Lendaku 014-03

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.