My Bookmarks

Pridaných záložiek: 14    
  1. From the basket   Mužský odev z Čierneho Balogu 001-01

    mužský odev, opasok, pastiersky odev, mužská košeľa, nohavice, kožuštek, kapsa, cedidlo
    Odev pozostáva z ľanovej košeľe rovného strihu a súkenných nohavíc. Rukávy košeľe sú zastrčené do širokých zápästkov. Nohavice majú dva krátke rozparky a dve vrecká, v páse sú upevnené tenším remeňom navlečeným vo vnútri nohavíc. Okolo pása mohol byť navyše aj širokým kožený pastiersky opasok s tromi mosadznými prackami. Na košeľu patrí v chladnejších dňoch kožuštek z bielej barančiny, zdobený koženými aplikáciami z červenej irchy a výšivkou, ktorý sa nezapínal. Dvaja muži majú cez plece zavesenú vlnenú kapsu, zvanú "cedilo, cidilo". Pohľad na štyroch mužov držiacich sa za ramená. Tretí zľava je Slavomír Auxt - Chudo, ktorý od roku 1968 viedol folklórnu skupinu Kýčera z Čierneho Balogu.
    Mužský odev z Čierneho Balogu 001-01
  2. From the basket   Ženský a mužský sviatočný odev z Detvianskej Huty 003-01

    svadobná družina, sviatočný odev, obradový odev, odev mladuchy, odev ženícha, ženský odev, mužský odev, parta, veniec mladuchy, družba, pierko
    Svadobčania z Detvianskej Huty v ľudových odevoch pred kostolom. Mladomanželia Ľudovít Kubiš a Mária Kubšová rodená Nociarová sedia uprostred v prvom rade. Prvý družba Anton Drugda stojaci v zadnom rade druhý zľava.
    Ženský a mužský sviatočný odev z Detvianskej Huty 003-01
  3. From the basket   Fujarista a píšťalkár Juraj Beracko 001-02

    hudobné nástroje, vzduchozvučné nástroje (aerofóny), píšťaly, muzikant
    Portrétová fotografia fujaristu a píšťalkára z Kokavy nad Rimavicou. Pohľad zboku na vrchnú časť postavy pri hre na píšťalu v tvare pastierskej palice, tzv. "kvačku".
    Fujarista a píšťalkár Juraj Beracko 001-02
  4. From the basket   Riečica z Važca 002-01

    riečica, čistenie obilia, sitárstvo
    Sito z drevených lubov vypletené tenkými lubmi. Celkový pohľad zhora.
    Riečica z Važca 002-01
  5. From the basket   Riečica z Važca 001-01

    riečica, čistenie obilia, sitárstvo
    Sito z drevených lubov vypletené železným drôtom. Celkový pohľad zhora.
    Riečica z Važca 001-01
  6. From the basket   Vejačky z Važca

    vejačka, čistenie obilia, lopata
    Dve veľké drevené lopaty na viatie obilia (čistenie zrna od pliev). Celkový pohľad zhora.
    Vejačky z Važca
  7. From the basket   Dievocký a ženský sviatočný odev z Detvy

    dievocký odev, ženský odev, sviatočný odev, rukávce, lajblík, sukňa, zástera, čepiec, čižmy, paličkovaná čipka
    Žena a dievky majú oblečené rukávce, nazývané "oplecko", ktoré musia byť naškrobené, aby držali tvar - hovorilo sa, že sú "vivašplavenie". Na "oplecku" majú oblečený krátky lajblík. Šatku s paličkovanou čipkou, nazývanú "króďel" alebo "kosička", majú previazanú cez prsia a uviazanú vzadu na krížoch. Oblečenú majú aj dlhú tmavú "kitľu" (sukňu) a "fiertuchu" (zásteru). "Pentla" (mašľa) okolo pása sa väčšinou uväzovala na pravom boku. V ruke držia vyšívaný ručník. Obuté majú čižmy s tvrdou sárou. Dievčatá majú vlasy uviazané vzadu do vrkoča, ich matka má vlasy upravené "do kotúčki" - vrkoč má zakrútený a schovaný pod čepiec, zvaný "kapka".
    Dievocký a ženský sviatočný odev z Detvy
  8. From the basket   Ženský smútočný odev z Detvy

    smútočný odev, ženský kabátik, šatka na hlavu
    Portrét Anny Luptákovej, rodenej Odzgan, z Detvy. Žena má oblečený čierny kabát, na hlave má uviazanú čiernu šatku.
    Ženský smútočný odev z Detvy
  9. From the basket   Obytné domy v Kráme 001-01

    zrubová konštrukcia, strecha, štít, šindeľ
    Uličná zástavba obytných domov zrubových, podpivničených, kamenná podmurovka, strechy sedlové, doskové štíty s podlomenicou, kužeľovitou strieškou (bubníkom) a stĺpikom (hálkou), krytina šindľová. Medzibrvnové priestory sú vyplnené machom a obielené. Obielená je aj vysoká kamenná podmurovka. Vzadu novší murovaný dom. Pohľad z ulice.
    Obytné domy v Kráme 001-01
  10. From the basket   Muj Bože, mé útočišťe

    Vianoce, ľudová pieseň, žobrák
    Vianočná uspávanka. V scénickom programe starší muž rozpráva o slepom žobrákovi, ktorý chodil na Vianoce do Plachtiniec a spieval a hral na husliach vianočnú pieseň. Pieseň spieva staršia žena.

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.