My Bookmarks

Pridaných záložiek: 11    
  1. From the basket   Maľovaný džbán z Modry 003-01

    Slovenská ľudová majolika, majolika, keramika, džbán
    Predloha maľovaného džbána s rastlinným ornamentom. Modro-žlto-červený kvetinový dekor. Kolorovaná kresba (vodové farby).
    Maľovaný džbán z Modry 003-01
  2. From the basket   Dobytčí jarmok v Pliešovciach

    dobytkárstvo, dobytčí trh, jarmok
    Rozprávanie Štefana Kršiaka o dobytčích a výkladných jarmokoch v Pliešovciach.
  3. From the basket   Ornamentník z Kojšova 001-04

    ornamentník, zástava, výšivka, ornamentník-štúdia
    Folklórna zástava z obce Kojšov. Výšivka je na paname s výraznými motívmi vyšitými krížikovou technikou a plnou výšivkou plochým stehom. Detail plnej výšivky plochého stehu.
    Ornamentník z Kojšova 001-04
  4. From the basket   Ornamentník z Kojšova 001-03

    ornamentník, zástava, výšivka, ornamentník-štúdia
    Folklórna zástava z obce Kojšov. Výšivka je na paname s výraznými motívmi vyšitými krížikovou technikou a plnou výšivkou plochým stehom. Pohľad na vrchnú časť ornamentíka s plnou aj krížikovou výšivkou rastlinného vzoru.
    Ornamentník z Kojšova 001-03
  5. From the basket   Ornamentník z Kojšova 001-02

    ornamentník, zástava, výšivka, ornamentník-štúdia
    Folklórna zástava z obce Kojšov. Výšivka je na paname s výraznými motívmi vyšitými krížikovou technikou a plnou výšivkou plochým stehom. Pohľad na spodnú časť ornamentníka s jej ozdobným ukončením.
    Ornamentník z Kojšova 001-02
  6. From the basket   Ornamentník z Kojšova 001-01

    ornamentník, zástava, výšivka, ornamentník-štúdia
    Folklórna zástava z obce Kojšov. Výšivka je na paname s výraznými motívmi vyšitými krížikovou technikou a plnou výšivkou plochým stehom. Celkový pohľad na prednú stranu ornamentníka.
    Ornamentník z Kojšova 001-01
  7. From the basket   Obchodovanie s volmi v Liptovskej Tepličke

    dobytčí trh, hovädzí dobytok, vôl
    Rozprávanie Františka Matejkova o chodení mužov z Liptovskej Tepličky predávať, vymieňať a kupovať voly pešo cez Kráľovu Hoľu do Šumiaca, Heľpy, Pohorelej.
  8. From the basket   Pastieri z Horného Zemplína 003-01

    pastier oviec, valach, heligónka, pastiersky odev, nohavice, kožuštek, kabanica, čižmy, klobúk, palica
    Štyria muži v tradičnom pastierskom odeve. Zľava Ivan Majer Majerík, Juraj Štubniak Tlačiar s heligónkou, Pavel Štubniak Barboráš a neznámy valach. Ivan Majer a Pavel Štubniak sú oblečení v tradičnom pastierskom odeve zo Strelníkov, ktorý pozostáva z nohavíc, nazývaných rajtky, bielej košele, kožušteka bez rukávov a čiernej kabanice prehodenej cez plece. Na hlave majú klobúk, obuté majú čižmy. Obaja sa opierajú o dlhé pastierske palice so zárezmi, ktorým sa hovorilo osekance.
    Pastieri z Horného Zemplína 003-01
  9. From the basket   Pastieri z Horného Zemplína 002-01

    pastier oviec, valach, heligónka, fujara
    Štyria pastieri, ktorí sedia na pníkoch a oddychujú po práci. Zľava Ivan Majer Majerík nalieva z fľašky, Juraj Štubniak Tlačiar hrá na heligónke, Ján Kostúr Strapáň drží črpák, Pavel Štubniak Barboráš s fujarou v ruke.
    Pastieri z Horného Zemplína 002-01
  10. From the basket   Mal som jedno šerco miľe

    ľudová pieseň, ľúbostné piesne
    Ľúbostná pieseň. Spieva skupina žien zo Smižian.

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.