My Bookmarks

Pridaných záložiek: 18    
  1. From the basket   Maľovaný džbán z Modry 003-01

    Slovenská ľudová majolika, majolika, keramika, džbán
    Predloha maľovaného džbána s rastlinným ornamentom. Modro-žlto-červený kvetinový dekor. Kolorovaná kresba (vodové farby).
    Maľovaný džbán z Modry 003-01
  2. From the basket   Dobytčí jarmok v Pliešovciach

    dobytkárstvo, dobytčí trh, jarmok
    Rozprávanie Štefana Kršiaka o dobytčích a výkladných jarmokoch v Pliešovciach.
  3. From the basket   Ornamentník z Kojšova 001-04

    ornamentník, zástava, výšivka, ornamentník-štúdia
    Folklórna zástava z obce Kojšov. Výšivka je na paname s výraznými motívmi vyšitými krížikovou technikou a plnou výšivkou plochým stehom. Detail plnej výšivky plochého stehu.
    Ornamentník z Kojšova 001-04
  4. From the basket   Ornamentník z Kojšova 001-03

    ornamentník, zástava, výšivka, ornamentník-štúdia
    Folklórna zástava z obce Kojšov. Výšivka je na paname s výraznými motívmi vyšitými krížikovou technikou a plnou výšivkou plochým stehom. Pohľad na vrchnú časť ornamentíka s plnou aj krížikovou výšivkou rastlinného vzoru.
    Ornamentník z Kojšova 001-03
  5. From the basket   Ornamentník z Kojšova 001-02

    ornamentník, zástava, výšivka, ornamentník-štúdia
    Folklórna zástava z obce Kojšov. Výšivka je na paname s výraznými motívmi vyšitými krížikovou technikou a plnou výšivkou plochým stehom. Pohľad na spodnú časť ornamentníka s jej ozdobným ukončením.
    Ornamentník z Kojšova 001-02
  6. From the basket   Ornamentník z Kojšova 001-01

    ornamentník, zástava, výšivka, ornamentník-štúdia
    Folklórna zástava z obce Kojšov. Výšivka je na paname s výraznými motívmi vyšitými krížikovou technikou a plnou výšivkou plochým stehom. Celkový pohľad na prednú stranu ornamentníka.
    Ornamentník z Kojšova 001-01
  7. From the basket   Obchodovanie s volmi v Liptovskej Tepličke

    dobytčí trh, hovädzí dobytok, vôl
    Rozprávanie Františka Matejkova o chodení mužov z Liptovskej Tepličky predávať, vymieňať a kupovať voly pešo cez Kráľovu Hoľu do Šumiaca, Heľpy, Pohorelej.
  8. From the basket   Pastieri z Horného Zemplína 003-01

    pastier oviec, valach, heligónka, pastiersky odev, nohavice, kožuštek, kabanica, čižmy, klobúk, palica
    Štyria muži v tradičnom pastierskom odeve. Zľava Ivan Majer Majerík, Juraj Štubniak Tlačiar s heligónkou, Pavel Štubniak Barboráš a neznámy valach. Ivan Majer a Pavel Štubniak sú oblečení v tradičnom pastierskom odeve zo Strelníkov, ktorý pozostáva z nohavíc, nazývaných rajtky, bielej košele, kožušteka bez rukávov a čiernej kabanice prehodenej cez plece. Na hlave majú klobúk, obuté majú čižmy. Obaja sa opierajú o dlhé pastierske palice so zárezmi, ktorým sa hovorilo osekance.
    Pastieri z Horného Zemplína 003-01
  9. From the basket   Pastieri z Horného Zemplína 002-01

    pastier oviec, valach, heligónka, fujara
    Štyria pastieri, ktorí sedia na pníkoch a oddychujú po práci. Zľava Ivan Majer Majerík nalieva z fľašky, Juraj Štubniak Tlačiar hrá na heligónke, Ján Kostúr Strapáň drží črpák, Pavel Štubniak Barboráš s fujarou v ruke.
    Pastieri z Horného Zemplína 002-01
  10. From the basket   Ľudové vodné zariadenia na Slovensku

    mlyn, hámor, stupa, píla, mangeľ
    Kandidátska dizertácia, ktorej predmetom je historicko-etnografické štúdium ľudových vodných zariadení.

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.